天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.akxss.com
不过当时正在王宫值班的斯泰因勋爵知道它们是哪儿来的,也知道是谁付的钱。
这位妆容大臣、政府高官和杰出侍卫佩戴的勋章绶带一应俱全,对这小妇人尤其关照。
他微笑着向她弯下腰,引用了亚历山大·蒲柏《夺发记》里一句老掉牙的诗,它本是用来形容贝琳达身上那件宝物的:“犹太教徒会吻它,不信神的人敬慕它。”
“不过我希望勋爵您信奉的是正统教派。”
那小妇人头一甩,回应道。
看到大贵族对这小冒险家如此重视,旁边的女士们纷纷小声议论起来,先生们一边点头,一边窃窃私语。
至于旧姓为夏泼的瑞贝卡·克劳利受到尊贵的国王接见时是什么样的情形,怪我笔力和经验不足,无法向诸位细致交代。
一想到要写那恢宏的场景我就觉得头晕目眩,不得不闭上眼睛。
本着对君王的忠诚和敬重,我不敢逾矩,告诫自己千万不要任由眼珠子跟随过分敏锐、大胆的想象力环视这神圣的接见厅,而要向威严的国王深深鞠上几躬,然后虔诚地、安静地、迅速地从里面退出来。
不过我有句话可以说,那就是在这次接见之后,全伦敦没有任何一个人比贝姬对国王更忠诚。
国王的称呼时刻挂在她嘴边,她宣称他是世上最具魅力的男人。
她到考尔纳吉[3]订购了一幅艺术所能创造,赊账所能买到的最美的画像。
在她这幅著名的画像中,最杰出的君主身穿皮领长礼服、马裤和丝袜,套着一头卷曲的棕色假发,皮笑肉不笑地坐在沙发上。
她又订了一枚有他小画像的别针,戴在胸前。
她还没完没了地在朋友面前说他多么有风度,多么好看,不顾别人心烦。
谁知道呢!也许这小妇人以为自己可以当曼特农或者蓬帕杜[4]吧。
不过她受到接见之后,最有趣的活动还是听她装出一副道德模范的架势来说话。
必须承认的是,她有几位女性朋友在名利场上的口碑并不好。
而贝姬现在既然相当于做了体面女人,也就不再愿意跟这些不光彩的朋友打交道了。
于是当克拉肯伯里夫人在歌剧院包厢向她点头致意时,她白了一眼回过去;当华盛顿·怀特太太在环形道遇见她时,她就假装没看见。
“我亲爱的,自己是什么身份的人,要表现出来才行,”
她说,“不能跟靠不住的人打交道。
我打心眼儿里同情克拉肯伯里夫人,也觉得华盛顿·怀特太太应该是个比较随和的人。
你喜欢打牌,那么跟她们去吃饭没问题。
不过我不能去,我不会去。
也请跟史密斯交代一声,如果她们俩任何一个来访,就说我不在家。”
贝姬觐见时的服装细节,比如羽毛、垂饰和华美钻石等等,都登在了报纸上。
克拉肯伯里夫人心怀怨恨地读了相关的一段,便开始跟身旁的追随者们泄愤说那女人如何对自己摆架子。
乡下的比尤特·克劳利太太和她的女儿们手头也有一份伦敦的《晨报》,同样气得发了一通火。
“如果你长着淡黄色头发,绿眼睛,还有一个走钢丝的法国妈,”
比尤特太太对她那个外形完全相反,肤色黝黑,身材矮小,还有一只塌鼻子的大女儿说,“那么你也许还有机会戴上那些漂亮钻石,由你的堂嫂简夫人领你进宫。
只可惜你是体面人家的女儿,我可怜的孩子。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!