天才一秒记住【爱看小说】地址:https://www.akxss.com
sex,
je
suis
accro
au
sex.)
他还说:“sex是一种没有丝毫坏处的愉悦。
我为此沉迷。”
(C'est
un
plasir
sans
co?t
et
qui
ne
donne
rien
de
mal.
Je
suis
obsédé
par
sex.)
最后那半句话,拿英语说,是I
am
obsessed
with
sex。
都obsessed了嘛,程度挺厉害的一个表达。
对了,弗兰索瓦说的sans
co?t(没有丝毫坏处成本),结合当时语境,他大概是在把性——和酒精、大麻或者更厉害的毒品相比了。
Artist嘛。
我问弗兰索瓦,睡过多少个不同的人。
弗朗索瓦回答说,一共睡过700多个。
我惊叹不已。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!